Ελληνική Γλώσσα

Πώς βγήκε η φράση «μην είδατε τον Παναγή»

Μία από τις φράσεις που ακούμε ή διαβάζουμε συχνά είναι το «όπως λέει ο θυμόσοφος ελληνικός λαός», αλλά θα είχε ενδιαφέρον εκτός από το να ακούμε ή να διαβάζουμε αυτά που λέει ο θυμόσοφος λαός, να εστιάζουμε και στο γιατί τα λέει. Πώς, δηλαδή, βγήκαν αυτές οι φράσεις που μπορούν να χρησιμοποιούνται σε διάφορες περιπτώσεις. Πώς, για παράδειγμα, βγήκε η φράση «μην είδατε τον Παναγή», η οποία έγινε ακόμη και τίτλος ελληνικής ταινίας. Για να βρούμε, λοιπόν, την απάντηση, θα πρέπει να γυρίσουμε κάποιες δεκαετίες πίσω…

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΕΠΙΣΗΣ

Μην είδατε τον Παναγή: Η ιστορία από τη φράση που έχουμε πει όλοι

Θα πρέπει, για την ακρίβεια, να πάμε στην περίοδο της γερμανικής κατοχής. Τότε που η Ελλάδα ζούσε τα χειρότερά της χρόνια, «ευδοκιμούσαν» διαφόρων ειδών χαρακτήρες. Και ένας από αυτούς τους χαρακτήρες, ήταν αυτός του τύπου που έδινε σε γυναίκες υποσχέσεις που ποτέ δεν κρατούσε. Σύμφωνα με τον δημοσιογράφο και λογοτέχνη Τάκη Νατσούλη, ο θρύλος λέει ότι ο συγκεκριμένος τύπος ονομαζόταν Παναγής και κατοικούσε στα Μέγαρα της Αττικής. Ο συγκεκριμένος, λοιπόν, ήταν ένας τύπος που θεωρείτο απατεωνίσκος και μία από τις «δουλειές» του ήταν το να κοροϊδεύει γυναίκες τάζοντας γάμο, προφανώς για να… αρπάξει ό,τι προλάβαινε μέχρι να έρθει η ώρα του γάμου.

Και εδώ φτάνουμε στο σημείο-κλειδί: Η ιστορία λέει ότι ο Παναγής, ο οποίος φυσικά δεν σκόπευε να παντρευτεί, όρισε με όλες τις υποψήφιες συζύγους τους γάμους την ίδια μέρα, την ίδια ώρα και στην ίδια εκκλησία. Έγινε, επομένως, μια… μάζωξη από νύφες, χωρίς όμως να εμφανιστεί ποτέ ο γαμπρός. «Μήπως είδατε τον Παναγή;», ήταν η ερώτηση που έκαναν οι συγγενείς των κοριτσιών και κάπως έτσι ο… θυμόσοφος ελληνικός λαός αποφάσισε να χρησιμοποιεί τη φράση «μην είδατε τον Παναγή», η οποία… εξελίχθηκε και σε «μην είδατε τον Παναή», όταν θέλει να αναφερθεί σε κάποιον που δίνει μια υπόσχεση αλλά αντί να την τηρήσει… εξαφανίζεται.

 

 

Ακολουθήστε το Πενταπόσταγμα στο Google news Google News

ΔΗΜΟΦΙΛΗ