Κοινωνία

Οι κοινές λέξεις που έχουν τα ελληνικά με τα τουρκικά - Από το «χαμπάρι» ως τον «καβγά»

Πάνω από 400 χρόνια Οθωμανικής επικυριαρχίας, ανταλλαγές πληθυσμών, αλλά και γεωγραφική εγγύτητα, είχαν αναπόφευκτα αποτέλεσμα τα ελληνικά να μοιράζονται δεκάδες λέξεις με την τουρκική γλώσσα.

Πολύ από το ανατολίτικο λεξιλόγιό μας ξεθάβεται σε ρίζες πρωτοελληνικών πληθυσμών της Μικράς Ασίας, αν και η υιοθέτησή τους οφείλεται στις πολιτισμικές ανταλλαγές των τελευταίων αιώνων με τους γείτονές μας.

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΕΠΙΣΗΣ

Παρακάτω θα δούμε πολλές από τις τουρκικές λέξεις που συναπαρτίζουν την καθημερινότητά μας, για τις οποίες κάποιες φορές δυσκολευόμαστε να βρούμε συνώνυμο στην «ορθόδοξη» ελληνική.

Εκατοντάδες τουρκικές λέξεις στα ελληνικά

Σήμερα, μπορούμε να βρούμε περισσότερες από τριακόσιες τουρκικές λέξεις που χρησιμοποιούνται καθημερινά στη γλώσσα μας. Ας ρίξουμε μια ματιά σε μερικές από αυτές.

Ελληνικά

Τουρκικά

φλιτζάνιfincan
καΐκιkayık
μανάβηςmanav
τσέπηcep
καβγάςkavga
χαμπάριhaber (είδηση, πληροφορία)
καρπούζιkarpuz
ταβάνιtavan
τσαντίριcadir
μπακάληςbakal

Από την άλλη, λόγω της διάδοσης της ελληνικής γλώσσας κατά τους αρχαίους και ελληνιστικούς χρόνους, αλλά και τη διάσωση της ελληνικής γραμματείας από τους Μουσουλμάνους γραμματικούς, πολλές λέξεις με ελληνική ρίζα απαντώνται και στα τουρκικά.

Τουρκικά

Ελληνικά

efendiαφέντης
ekolσχολείο (σχολή->escole)
dramatikδραματικός
erotikερωτικός
fotometreφωτόμετρο
galaksiγαλαξίας
iklimκλίμα
ırgatεργάτης
odeonωδείο
pilotπιλότος
Ακολουθήστε το Πενταπόσταγμα στο Google news Google News

ΔΗΜΟΦΙΛΗ